走進(jìn)陸港 |
業(yè)務(wù)門(mén)戶(hù) |
新聞中心 |
企業(yè)文化 |
黨群工作 |
人力資源 |
聯(lián)系我們 |
集團簡(jiǎn)介 | 商貿物流港公司 / 義烏公路港 | 新聞公告 | 文化建設 | 講擔當有作為 | 隊伍建設 | 電子郵箱:gjlgjt@1556.com.cn |
班子成員 | 保稅物流中心 | 行業(yè)動(dòng)態(tài) | 企業(yè)風(fēng)采 | 黨旗艷志愿紅 | 招聘信息 | 總部地址:浙江省義烏市機場(chǎng)路588號 |
組織機構 | 鐵路口岸 | 媒體報道 | 陸港報 | 紀檢監察 | 聯(lián)系電話(huà):0579-85250025 | |
領(lǐng)導關(guān)懷 | 跨境電子商務(wù)園區 | 潮起陸港 | 工會(huì )之聲 | |||
大事記 | 國際陸港電商城 | |||||
榮譽(yù)資質(zhì) | 城西旅游發(fā)展 |
2012年11月29日,習近平總書(shū)記在參觀(guān)《復興之路》展覽時(shí)講到:真理的味道非常甜。陳望道同志翻譯了首個(gè)中文全譯本《共產(chǎn)黨宣言》,為引導大批有志之士樹(shù)立共產(chǎn)主義遠大理想、投身民族解放振興事業(yè)發(fā)揮了重要作用,為馬克思主義在中國的傳播和實(shí)踐作出了不可磨滅的貢獻。作為黨史中的重要人物,追溯陳望道的人生歷程,感悟其信仰的堅定和使命的擔當,有助于增強我們在新時(shí)代守初心、擔使命的思想和行動(dòng)自覺(jué)。
如今“真理的味道非常甜”的故事傳遍大江南北,陳望道故居作為金華市廉政教育基地,吸引了社會(huì )各界人士前來(lái)領(lǐng)悟共產(chǎn)黨人的初心和使命,從黨史中汲取力量。
講解員對陳望道故居進(jìn)行生動(dòng)講解
首譯《共產(chǎn)黨宣言》
為翻譯《共產(chǎn)黨宣言》,陳望道于1920年2月回到浙江義烏家中,他根據日文版,同時(shí)與英文版相互對照翻譯《共產(chǎn)黨宣言》。在一間柴屋里,陳望道克服工作條件的艱苦和翻譯中的困難,“費了平常譯書(shū)五倍的功夫,才把徹底全文譯了出來(lái)”。1920年4月下旬,陳望道完成譯稿?!豆伯a(chǎn)黨宣言》出版后,立即受到工人階級和先進(jìn)知識分子的熱烈歡迎,反響極為強烈,初版印了千余本很快銷(xiāo)售一空。此后,《共產(chǎn)黨宣言》經(jīng)過(guò)多次重印,到1926年5月已經(jīng)是第17版了。北伐戰爭時(shí)期,《共產(chǎn)黨宣言》在北伐軍中廣泛流傳。
《共產(chǎn)黨宣言》的翻譯出版意義重大。在《共產(chǎn)黨宣言》的影響下,許多革命青年逐漸樹(shù)立對馬克思主義的堅定信仰,成長(cháng)為馬克思主義者。毛澤東在1936年跟斯諾談話(huà)時(shí)曾講:“有三本書(shū)特別深刻地銘刻在我的心中,建立起我對馬克思主義的信仰。我一旦接受了馬克思主義是對歷史的正確解釋以后,我對馬克思主義的信仰就沒(méi)有動(dòng)搖過(guò)?!边@三本書(shū)中的第一本便是陳望道翻譯的《共產(chǎn)黨宣言》。該書(shū)對于宣傳馬克思主義,推動(dòng)革命運動(dòng)的發(fā)展和中國共產(chǎn)黨的創(chuàng )立,起到了重要的作用。
積極參與建黨早期活動(dòng)
在譯完《共產(chǎn)黨宣言》后,陳望道繼續翻譯馬克思主義著(zhù)作,撰寫(xiě)介紹馬克思主義的文章,并同各種反馬克思主義思潮進(jìn)行斗爭。擔任《新青年》主編的陳望道對雜志采取了一種“樹(shù)旗幟”的辦刊方針,如他自己所說(shuō):“先打出馬克思主義的旗幟……開(kāi)辟《俄羅斯研究》專(zhuān)欄,就是帶有樹(shù)旗幟的作用?!薄缎虑嗄辍愤@一辦刊方向引起了胡適的強烈不滿(mǎn),提出要改變刊物性質(zhì)甚至停辦,但陳望道毫不妥協(xié)堅持和捍衛《新青年》的馬克思主義辦刊方向。面對改良主義者張東蓀借羅素來(lái)華講學(xué)之機對馬克思主義的否定,陳望道發(fā)表文章與之堅決斗爭。通過(guò)與胡適、張東蓀等人的論戰,陳望道和其他先進(jìn)知識分子有力地回擊了對馬克思主義的質(zhì)疑,促進(jìn)了馬克思主義的廣泛傳播,為中國共產(chǎn)黨的成立奠定了思想基礎。
在陳望道和其他同志擬定的《中國共產(chǎn)黨宣言》中,規定黨的名稱(chēng)是“中國共產(chǎn)黨”,黨的最終目標是消滅私有制和階級壓迫,建立無(wú)產(chǎn)階級專(zhuān)政,這些內容在黨的一大通過(guò)的《中國共產(chǎn)黨綱領(lǐng)》中得到了充分體現。
一生艱苦樸素律己不茍
1952年11月,毛澤東親自任命陳望道擔任復旦大學(xué)校長(cháng)。有關(guān)方面著(zhù)手為先生尋找新的住所。起初,他們想把位于淮海中路的一套花園洋房提供給先生居住,院子里有噴水池和大理石雕像。先生堅決不同意去,認為太奢華,又離復旦太遠,不便于跟同學(xué)、教職工聯(lián)系。后來(lái)就近找了位于國福路51號的這幢三層小樓。一開(kāi)始,先生還是不肯搬進(jìn)去,說(shuō)自己只有一家三口,住不了那么大的房子。幾經(jīng)商量,最后決定將語(yǔ)法、邏輯、修辭研究室安置在小樓的底層,先生才終于同意住了進(jìn)去。這個(gè)研究室后來(lái)改為復旦大學(xué)語(yǔ)言研究室。因此,國福路51號既是陳望道先生最后20余年生活及從事教育、科研活動(dòng)的主要場(chǎng)所,也成了研究室同仁們日常學(xué)習、工作的地方。據他的學(xué)生杜高印回憶,在日常生活方面,望老很隨和,飲食上,家里燒什么飯菜,他就吃什么,從不挑挑揀揀,不提什么要求。在親友宴請時(shí),只吃面前的幾個(gè)菜。多年未給自己增添衣物,家里的家具,多是妻子蔡葵生前置辦。沙發(fā)之類(lèi)壞了,他就找人來(lái)修理一下。所有的桌椅、木床之類(lèi)都已陳舊,有的甚至連漆都脫落。有位學(xué)生開(kāi)玩笑說(shuō):望老家里的擺設像個(gè)破落戶(hù)。